No exact translation found for تنوع عنصري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تنوع عنصري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La problématique des sexes figure, avec la race, l'ethnicité et l'orientation sexuelle, notamment, au nombre des thèmes inscrits sous la rubrique « diversité ».
    ويدخل نوع الجنس ضمن الموضوعات المدرجة تحت عنوان ”التنوع“، مع العنصر، والإثنية، والتوجه الجنسي، وغير ذلك.
  • Le projet de résolution jette la confusion entre le racisme et l'intolérance religieuse et ne prend pas en compte le lien entre la diversité et la lutte contre le racisme.
    ويخلط مشروع القرار بين العنصرية واللاتسامح الديني، ولا يعالج العلاقة بين التنوع ومكافحة العنصرية.
  • Nous recommandons d'élaborer des méthodes permettant de suivre les résultats des plans, des programmes et des politiques publiques qui visent à promouvoir l'égalité et la diversité et à combattre le racisme et la discrimination.
    ونوصي باستحداث منهجيات لمتابعة نتائج الخطط والبرامج والسياسات العامة لتعزيز المساواة والتنوع ومكافحة العنصرية والتمييز.
  • Le droit à l'éducation est fondamental pour garantir le respect de la diversité culturelle et pour assurer un développement équitable.
    والحق في التعليم هو أداة رئيسية لاحترام التنوع الثقافي وعنصر حاسم لتحقيق التنمية العادلة.
  • La Conférence a fait participer directement plus de 120 000 femmes, de toutes les régions du pays, à l'élaboration de principes directeurs pour une politique nationale de la femme du point de vue de l'égalité des sexes en tenant compte de la diversité raciale et ethnique du pays.
    وهناك أكثر من 000 120 امرأة من جميع مناطق البلد شاركن على نحو مباشر في عملية وضع ”مبادئ توجيهية لسياسات وطنية للمرأة من منظور المساواة بين الجنسين، مع الأخذ في الحسبان بالتنوع العنصري والعرقي“.
  • • « ainsi que le respect de la diversité culturelle, sont essentiels pour réaliser le développement durable et garantir que tous en partagent les bienfaits. »
    • ”… واحترام التنوع الثقافي، [هو] عنصر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة وضمان استفادة الجميع منها“.
  • Enfin, un plan d'action contre le racisme a été lancé pour venir en aide aux groupes qui sont particulièrement exposés au racisme et à d'autres formes de discrimination, pour lutter contre la haine et les préjugés et mener des actions novatrices pour promouvoir la diversité et combattre le racisme.
    وأخيراً، طرحت خطة عمل ضد العنصرية لمساعدة المجموعات المعرضة بوجه خاص للعنصرية وللأشكال الأخرى للتمييز، وذلك من أجل مكافحة الكراهية والتعصب، واتخاذ إجراءات تجديدية لدعم التنوع ومكافحة العنصرية.
  • Rappelle que la diversité linguistique est un élément important de la diversité culturelle et prend acte de l'entrée en vigueur, le 18 mars 2007, de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles;
    تشير إلى أن التنوع اللغوي عنصر هام من عناصر التنوع الثقافي وتحيط علما ببدء نفاذ اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي؛
  • Le projet de résolution introduit une confusion entre les questions de racisme et d'intolérance religieuse au lieu d'aider à mieux comprendre les rapports existant entre les unes et les autres et il n'aborde pas de façon satisfaisante les liens entre diversité et lutte contre le racisme.
    وإن مشروع القرار يخلط بين قضايا العنصرية والتعصب الديني بدلا من التشجيع على فهم أفضل للعلاقة بينهما، وإنه لا يعالج الصلات القائمة بين التنوع ومكافحة العنصرية.
  • Le manque de respect pour la diversité culturelle, la discrimination, le racisme et la xénophobie ont été les causes principales des conflits tout au long de l'histoire.
    ولقد كان عدم احترام التنوع الثقافي، والتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب على امتداد التاريخ، من الأسباب الرئيسية لنشوب الصراعات.